Tidigare nr av Kollega hittar du här.
2012-03-20 Översättning: Vibeke Emond. Norstedts.
Betyg:
Boken utspelar sig under en natt i Tokyo. Mari är nitton år och kan inte sova. Hennes syster Eri, som är två år äldre, gör inget att annat än sover. Mari sitter på en restaurang och läser när Takahashi kommer in och sätter sig vid hennes bord. Han säger att han har träffat både henne och hennes syster en gång för två år sedan. Men snart måste han gå, han är jazztrombonist och ska repa hela natten.
En kvinna kommer in i lokalen och sätter sig vid Maris bord. Hon säger att hon har hört att Mari kan kinesiska flytande. Nu har det hänt något och hon undrar om Mari kan följa med och hjälpa henne att tolka.
Det är välskrivet, filmiskt, roligt och sorgligt men ändå fastnar jag inte för den så mycket som jag gjorde med till exempel Fågeln som vrider upp världen och Norwegian Wood.
Eva Karlsson
eva.karlsson@kollega.se
I GÅR 15:14
Första Almegaavtalen i hamnI GÅR 14:28
Strejken i Fränsta: Ministern ger inget beskedI GÅR 13:27
Storbolagen satsar för fler kvinnor i toppenI GÅR 13:25
Välbesökt workshop för kvinnliga cheferI GÅR 12:05
Nytt verktyg ska förenkla sjukförsäkringenI GÅR 11:16
"Unga måste få komma in på arbetsmarknaden"I GÅR 15:14
Första Almegaavtalen i hamnI GÅR 14:28
Strejken i Fränsta: Ministern ger inget beskedI GÅR 13:25
Välbesökt workshop för kvinnliga cheferI GÅR 12:05
Nytt verktyg ska förenkla sjukförsäkringenI GÅR 13:27
Storbolagen satsar för fler kvinnor i toppen2013-05-23
Unionen vill samarbeta kring tankesmedja
Förhandlingsdags? Pokerprofilen Dan Glimne förklarar hur du bäst läser din motpart
Snön är borta! Löpcoachen ger dig de bästa tipsen på hur du kommer igång med vårens löpträning.
TGL, familjepension, återbetalningsskydd -
försäkringar är en djungel. Testa vad du kan i ämnet.