I mars i år skrev Sifmedlemmen på sin blogg: "Min chef är körd i huvudet. Hennes små quislingar är inte bättre. Må de dö i en brand."
Tre månader senare blev han inkallad till chefens kontor. Hon hade då fått vetskap om bloggen och inlägget från mars. Hon berättade att hon upplevde formuleringen som ett hot, och att man övervägde att polisanmäla honom. Medlemmen förklarade att han inte haft för avsikt att komma med hot, och att "Må de dö i en brand" är en översättning av Die in a fire, en omskrivning av en svordom på nätet enligt medlemmen. Han bad om ursäkt och menade att texten var sprungen ur ilska och frustration.
Något senare blev medlemmen uppsagd.
- Jag kan ärligt talat inte se det han skrev som ett direkt hot. Dessutom måste man i regel ta saker som skrivs i affekt med en nypa salt, säger Margareta Holmberg, Sifjurist som har stämt företaget i tingsrätten och kräver att uppsägningen ogiltigförklaras.
Medlemmen jobbar kvar på företaget med sina gamla arbetsuppgifter tills processen är avslutad.
LINDA SVENSSON